Aldous Huxley & Francis Scott Fitzgerald

   L’any 1925, Aldous Huxley va publicar Along the Road, que ha publicat en català amb el títol Carretera enllà. En aquest llibre, l’autor de Contrapunt s’esplaia sobre el costum de viatjar per oci: “Els turistes, en conjunt, són una tribu d’aspecte lúgubre. He vist cares molt més animades en un enterrament que a la plaça de Sant Marc.” Té raó quan sosté que un dels principals objectius del viatge és trobar algun tema de què parlar. En general el turista busca experiències no previstes, aventures no massa incòmodes que animin una sobretaula ensopida.

   Cinc anys després, Francis Scott Fitzgerald va publicar One Trip Abroad, que Laertes ha traduït amb el títol El viatge a l’estranger. Els dos protagonistes descobreixen que ni París ni Montecarlo ni Florència estan a l’altura de les expectatives. De temps, tanmateix, no els en falta. A la pregunta de si passaran gaire temps a Europa contesten: “Potser uns anys”. Però aquest oci acumulat no els fa més savis ni més feliços. Amb pocs anys de diferència, fa aproximadament un segle, Scott Fitzgerald i Aldous Huxley van saber veure el destí de tants ciutadans que passegen el seu desencís per les sales d’espera de ferris, hotels i aeroports.

   Huxley dedica un capítol als llibres més adequats per endur-se de viatge. Amb molt sentit comú, aconsella una antologia de poesia i una col·lecció d’aforismes, que permeten paladejar la lectura sense ocupar gaire espai a les maletes. Curiosament, hi afegeix Vida de Samuel Johnson, de James Boswell, que a l’edició d’Acantilado ocupa exactament 1992 pàgines. Encara resulta més imprevisible que aconselli un volum qualsevol de l’Encyclopaedia Britannica. La raó, però, sembla assenyada: “És com la ment d’un foll instruït: ple d’idees correctes, entre les quals no hi ha cap altra relació que el fet que hi hagi una B a totes elles.” Un bon volum enciclopèdic permetrà passar estones delicioses en qualsevol no-lloc. Tenint en compte que Huxley sosté que les guies de viatge obsoletes són millors que les actualitzades, recomanem que l’enciclopèdia sigui com més vella millor. En aquest sentit, espero que l’hipotètic turista que hagi llegit fins aquí trobarà perfectament recomanable fullejar qualsevol dels 117 volums de l’Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana d’Espasa-Calpe.

Tornar a Noms propis